<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>ABJ Traducciones</title>
	<atom:link href="http://abjtraducciones.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://abjtraducciones.wordpress.com</link>
	<description>Tú empresa amiga a la hora de traducir</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Jul 2011 16:13:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='abjtraducciones.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>ABJ Traducciones</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://abjtraducciones.wordpress.com/osd.xml" title="ABJ Traducciones" />
	<atom:link rel='hub' href='http://abjtraducciones.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Glosario sobre Dolor Crónico / Glossary on Chronic Pain</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/05/22/glosario-sobre-dolor-cronico-glossary-on-chronic-pain/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/05/22/glosario-sobre-dolor-cronico-glossary-on-chronic-pain/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 May 2011 01:04:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[ABJ Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Dolor]]></category>
		<category><![CDATA[Glossary]]></category>
		<category><![CDATA[JMI]]></category>
		<category><![CDATA[Medicina Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Pain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Hoy, queremos compartir con uds un glosario sobre Dolor Crónico.  Les recordamos chequear las opciones ofrecidas con algún diccionario sobre medicina o dolor, por las dudas. Today, we want to share with you all a glossary on Chronic Pain. Just in case: remember to always double-check the options we provide you with a dictionary or [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=108&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy, queremos compartir con uds un glosario sobre Dolor Crónico.  Les recordamos chequear las opciones ofrecidas con algún diccionario sobre medicina o dolor, por las dudas.</p>
<p>Today, we want to share with you all a glossary on Chronic Pain. Just in case: remember to always double-check the options we provide you with a dictionary or book of medicine or pain.</p>
<table border="0" rules="NONE" cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<td align="LEFT" width="360" height="24">
<h1><strong><span style="color:#ff0000;">English</span></strong></h1>
</td>
<td align="RIGHT" width="540">
<h1><strong><span style="color:#ff0000;">Español</span></strong></h1>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="0" rules="NONE" cellspacing="0">
<col width="356" />
<col width="431" />
<tbody>
<tr>
<td align="LEFT" width="356" height="19"><span style="font-family:Arial;">acute shingles</span></td>
<td align="LEFT" width="431"><span style="font-family:Arial;">herpes agudos</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">adrenergically-active antidepressants</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">antidepresivos adrenegicamente activos</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">agonist-antagonist</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">agonista-antagonista</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">allodynia</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">alodinia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">amitriptyline</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">amitriptilina</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">anaesthetics</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">anestécico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">analgesic ladder</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">escalera analgésica</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">angina pectoris</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">angina de pecho</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">anticonvulsant sodium valproate</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">Ácido valproico de sodio antiepileptico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">anticonvulsants</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">antiepiléptico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">anti-inflammatory drugs</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">antiflamatorios</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">anti-ulcer drug</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">droga antiúlcera</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">arachnoiditis</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">aracnoiditis</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">artificial saliva spray</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">aplicación de saliva artificial</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">autonomic instability</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">inestabilidad automatica</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">baclofen</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">baclofen</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">Bier&#8217;s block</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">bloqueo de Bier</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">bisphosphonates</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">bifosfonato</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">bony overgrowth</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">sobrecrecimiento oseo</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">bowel lubricant</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">libricante intestinal</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">buprenorphine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">buprenorfina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">calcitonin</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">calcitonina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">carbamazepine</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">carbamazepina</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">catheter</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">catéter</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">causalgia</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">causalgia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">central-acting analgesic</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">analgésico de acción central</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">Charcot joints</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">articulaciones del Charcot</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">chronic fibromyalgia</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">fibromialgia crónica</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">classical sympathetic ganglion</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">ganglio simpático clásico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">coagulating needle</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">aguja coagulante</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">codeine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">codeina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">corticsteroids</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">corticosteroide</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">cuasalgia minor/reflex sympathetic dystrophy-RSD</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">causalgia menor/Síndrome de Dolor Regional Complejo</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">cutaneous vasoconstriction</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">vasoconstricción cutánea</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">deacetylated</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">desacetilación</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">deafferentation and central pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">(deterioro sensorial) y dolor central</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">deep boring pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor terebrante</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">denervated</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">desnervado</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">desipramine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">desipramina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dexterous use</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">uso</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dextro-propoxyphene</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">Dextropropoxifeno</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">diathermy</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">diatermia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">diazepam</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">diazepán</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">differential sensory deficit</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">déficit sensorial diferencial</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dihydrocodeine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dihidrocodeína</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">disodium etidronate</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">etidronato disodio</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dosage</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dosis</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dry needle</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">aplicación de agujas secas</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dural outpouching</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dysmenorrhoea</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dismenorrea</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">dysphoria</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">disforia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">elicitation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">respuesta</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">embryological derivative</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">derivado embriologico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">ensue</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">continuar</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">epidural steroid</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">estoroide epidural</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">europhoriant effects</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">efectos euforicos</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">eutetic mixture of local anaesthitics-EMLA</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">mezcla eutéctica de anestesia local-MEAL</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">exquisite pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor muy particular</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">facet joints</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">articulaciones en face</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">fossa craniotomy</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">fosa crneal</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">guanethidine or reserpine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">guanetidina o reserpina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">gumming-up</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">enrrojesimiento</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">haloperidol</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">haloperidol</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">hepatotoxic</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">hepatotóxico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">hyaluronidase</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">hialuronidasa</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">hyper or hypohidrosis</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">hiper/hipohidrosis</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">hypercalcaemia</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">Hypercalcaemia</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">inflammation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">inflamación</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">injection bolus</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">inyeccion de bolos</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">innervation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">inervación</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">intercostal,branchial and lumbar plexus blocks</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">bloqueo del plexo interocstal/bronqueal/lumbar</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">intrinsic nerves of the gut</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">nervios intrínsecos del intestino</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">joint dysfunction</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">disfucion articular</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">laxative</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">laxante</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">lignocaine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">lidocaína</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">maprotiline</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">maprotilina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">mechanoreceptors</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">mecanoreceptores</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">Meckel&#8217;s cave</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">cavum de Meckely</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">mild pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor suave</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">misoprostol</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">misoprostol</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">monoamine depletion</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">reduccion drástica de monoamines</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">monoamine oxidase-inhibiting</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">inhibidores de la monoaminooxidasa</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">musculoskeletal pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor musculoesquelético</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">nerve endings</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">terminales nerviosas</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">nerve sheath</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">vaina nerviosa</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">nerve trunk</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">tronco nervioso</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">neurogenic pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor neurogénico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">neurogenic stabbing pains</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;"> dolor neurogenico punzante </span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">neuropathic</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">neuropático</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">nociceptive pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor nociceptivo</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">nociceptors</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">nociceptores</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">non-antiflammatory paracetamol</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">paracetamol </span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">non-esteroidal anti-flammatory drugs-NSAIDs</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">antiflamatios sin esteroide-AINE</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">nortriptyline</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">notriptilina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">opiod binding sites</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">areas sensibles al opio</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">opiods</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">opioides</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">opioidergic machanism</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">mecanismo opioidergico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">opioids</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">apoides</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">organic dysfunction</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">disfunción organica</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">osmotic sensitivity</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">sensibilidad osmótica</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">oxcarbazepine</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">Oxcarbazepina</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">Pager&#8217;s disease</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">Enfermedad de Paget</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">pamidronate and clodronate</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">pamidronato y clodronato</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">paraesthesiae</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">parestesia</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">pathognomonic</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">patognonómico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">pentazocine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">pentazocina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">pethidine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">meperidina/petidina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">phantom limb pains</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">Síndrome del Miembro Fantasma/dolor fantasma del miembro</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">pinprick</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">sensación de pinchazo</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">plexuses</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">plexos</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">postherpetic neuralgia</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">nueralgia posherpética</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">post-stroke pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor post apoplejia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">preganglionic</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">preganglionar</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">prochlorperazine maleate</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;"><a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Proclorperazina&amp;action=edit&amp;redlink=1">P</a>roclorperazina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">prodrug diamorphine</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">profármaco diamorfina</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">psychotomimetic side effects</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">efectos secundarios psicóticos</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">radiofrequency coagulation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">cuagulación por/con rediofrecuencia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">radiofrequency thermocoagulation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">termocuagulacion con/por radiofrecuencia</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">rehumatic disorder</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">desorder reumal</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">retrogasserian portion of the nerve</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">porcion retrogasseriana del nervio</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">rotator cuff syndrome</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">Sindrome del Manguito Rotador</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">sciatic</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">ciático</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">secondary metastatic deposits</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">depósitos metásticos secundarios</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">serotonergic antidepressants (SSRI)</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">inhibidores selectivos de la recaptura de la serotonina (ISRS)</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">shooting into the gums</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor punzante en la encía</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">slow-release formulation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">formulacion de liberación lenta</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">spasmolytic</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">espasmolítico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">spinal cord</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">médula espinal</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">subarachnoid space</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">espacio subaracniodeo</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">subcutaneous infiltration</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">infiltración subcutanea</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">sublingual route</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">conducto sublingual</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">subsume</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">incluir</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">superficial pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor superficial</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">sympathetically-dependent pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor simpático-dependiente</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">sympatholysis</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">simpaticólisis</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">synovial membrane</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">membrana sinovial</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">syringe driver</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">desoficador</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tabes dorsalis</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">tabes dorsal</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tactile allodynia</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">alodinia tactil</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tautologously</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">redundantemente</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tegument</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">epidermis</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">temporomandibular</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">temporomandibular</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tenderness</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">hipersensibilidad</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">thalamic syndrome</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">síndorme talámico</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">threshold</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">escala/umbral</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tissue damage</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">daño tegumentario</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">to be bind to</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">estar ligado a</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">to elicit</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">despertar/probocar</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">to relay</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">demorar</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">to yeild</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">ceder</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tooth pulp</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">pulpa dental</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">tramadol</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">tremadol</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">trigeminal ganglion</span></td>
<td align="LEFT"><strong><span style="font-family:Arial;">Ganglio de Gasser</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">trigeminal neuralgia (TGN)</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">neuralgia del trigémino</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">ulceration/bleeding</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">úlcera/hemorragea</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">vasodilation</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">vasodilatación</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">visceral pain</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">dolor visceral</span></td>
</tr>
<tr>
<td align="LEFT" height="19"><span style="font-family:Arial;">volar aspect of the forarm</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial;">área volar del antebrazo</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg"><img class="aligncenter" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/abj-traducciones/'>ABJ Traducciones</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/glosario/'>Glosario</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/dolor/'>Dolor</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glosario/'>Glosario</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glossary/'>Glossary</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/jmi/'>JMI</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/medicina-medicine/'>Medicina Medicine</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/pain/'>Pain</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/108/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/108/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=108&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/05/22/glosario-sobre-dolor-cronico-glossary-on-chronic-pain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Glosario sobre Tejido Epitelial / Epithelial Tissue Glossary</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/02/13/glosario-sobre-tejido-epitelial-epithelial-tissue-glossary/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/02/13/glosario-sobre-tejido-epitelial-epithelial-tissue-glossary/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 02:11:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Glossary]]></category>
		<category><![CDATA[JMI]]></category>
		<category><![CDATA[Medicina Medicine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Hoy, queremos compartir con uds. un glosario sobre Tejido Epitelial. Today, we want to share with you all a glossary about Epithelial Tissues. &#160; English Español acetabulum acetábulo alimentary cavity cavidad alimentaria alveoli alveolo anal canal conducto anal arachnoid aracnoide areolar tissue tejido areolar arterial wall pared arterial articular cartilage cartilago articular attach to adjunto [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=103&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy, queremos compartir con uds. un glosario sobre Tejido Epitelial.</p>
<p>Today, we want to share with you all a glossary about Epithelial Tissues.</p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="0" cellspacing="0" rules="NONE">
<col width="360"></col>
<col width="540"></col>
<tbody>
<tr>
<td width="360" height="24" align="LEFT"><span style="color:#ff0000;font-family:'Comic Sans MS';font-size:medium;">English</span></td>
<td width="540" align="RIGHT"><span style="color:#ff0000;font-family:'Comic Sans MS';font-size:medium;">Español</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">acetabulum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">acetábulo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">alimentary cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad alimentaria</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">alveoli</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">alveolo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">anal canal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">conducto anal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">arachnoid</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">aracnoide</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">areolar tissue</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tejido areolar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">arterial wall</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pared arterial</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">articular cartilage</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cartilago articular</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">attach to</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">adjunto a</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">basement membrane</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">membrana basal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bile duct</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">conducto biliar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bladder</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vejiga</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bone of skull</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hueso del cráneo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bronchi</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bronquios</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capitulum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cabeza ósea / capitulum</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capsule</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cápsula</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cartilage-destroying cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">células destructoras de cartilagos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cell shape</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">forma celular</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">central canal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">canal central</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">central nervous system</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sistema nervioso central</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cilia</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cilios</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ciliated</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ciliado</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">clumps of cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">aglomeración / agrupación de células</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">collagenous tissue</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tejido colágeno</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">columnar ciliated cell</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">célula cilíndrica ciliada</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">columnar ciliated epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio cilíndrico ciliado</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">columnar epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio cilíndrico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">column-shaped cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">células cilíndricas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">conical processes</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">procesos cónicos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">convoluted</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">contorneado / tortuoso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">corium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">corion</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">crown of a tooth</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">corona / corona del diente</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cubical epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio cúbico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">curved canal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">canal curvo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">deep fascia</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">aponeurosis profunda</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">deep to</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">debajo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dentine</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dentina</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">deoxygenated blood</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sangre desoxigenada</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dermis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dermis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dome-shaped muscle</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">músculo con forma de domo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">duramater</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">duramadre</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">edge to edge</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lado a lado / juntas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">embryo</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">embrion</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">enamel</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">esmalte</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">entoderm</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">endodermo / entotermo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epidermis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epidermis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epiphysis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epífisis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epithelial tissue</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tejido epitelial</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">external auditory meatus</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">canal auditivo externo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fat cell</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">célula de grasa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fatty tissue</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tejido adiposo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fibres branch</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fibrous sheath</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vaina fibrosa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">firbous tissue</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tejido fibroso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">flattened cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">células planas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fluted rod</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bara acanalada</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">gall-bladder</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vesícula viliar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">gelatinous centre of the intervertebral disc</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">centro gelatinoso de los discos intervertebrales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hepatic duct</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">conducto hepático</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">histiocytes</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">histiocitos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hyaline cartilage</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cartilago hialógeno</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ileum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">íleo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">inner endothelial coat</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capa endotelial interna</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">intercellular matrix</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">matriz intercelular</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">intermuscular septa</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">septum intermuscular</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">intestinal mucous membrane</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">membrana mucosa intestinal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">intestines</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">intestinos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">joint cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad de la articulación / cavidad articulatoria</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">keratin</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">queratina</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">keratinized</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">queratinizado</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">keratinized squasmous cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">células estratificadas queratinizadas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">labrum acetabulare</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">labrum acetabulare</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lacunae</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">larynx</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">laringe</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">layer</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">layers of conical and oval cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capas de células cónicas y ovales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">liver</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">higado</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lobule</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lobulo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lung root</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">raiz pulmonar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lymph node</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ganglio linfático</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lymphocyte</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">linfocito</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lymphoid tissue</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tejido linfoide</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">medulla</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">médula</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">medulla oblongata</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">médula oblongada / obloga / bulbo raquídeo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">membrane sac</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">saco / bolsa membranosa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">meninges</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">meninges</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">mesentery</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">mesenterio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">middle muscular coat</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capa muscular media</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">movable joint</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">articulación</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">mucous membrane</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">membrana mucosa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">nasal cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad nasal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">nerve cell</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">neurona</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">notochord</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">notocorda</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">nucleus pulposus</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">núcleo pulposo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">oesophagus</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">esofago</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">oral cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad oral</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">orbit</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">órbita</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">osteoclast</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">osteoclasto</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">outer layer of skin</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capa exterior de la piel</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">palmar and plantar regions</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">regiones palmar y plantar / la palma y la planta</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pancreas</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pancreas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pavement epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio plano</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pericardium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">periocardio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">periosteum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">periostio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">peritoneum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">peritoneo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">Peyer&#8217;s patches</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">placas de Peyer</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">phagocytic cells</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">células fagocitarias</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pharynx</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fainge</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">piamater</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">piamadre</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pleura</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pleura</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">protoplasmic &#8220;hair&#8221;</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">filamento</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pulmonary artery</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">arteria pulmonar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pulmonary ligament</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ligamento pulmonar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">radius</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">radio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">rim</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">aro</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">saccule</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">SACULO</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sarcolemma</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sarcolema</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sarcoplasm</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sarcoplasma</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">scale-like</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">con forma de escama</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">serous membrane</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">membrana serosa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">simple epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio simple</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">smooth surface</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">superficie plana</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">socket</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">órbita / cuenca del ojo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">sound wave</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">onda de sonido / onda sonora</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">spinal cord</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">médula espinal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">spleen</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">bazo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">squamous</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">escamoso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">stomach</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">estomago</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">stratified epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio estratificado</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">strech across</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">se extiende por</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">stretified squasmous epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio estratificado plano</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">subarachnoid space</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">espacio subaracnoide</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">superficial fascia</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">aponeurosis superficial</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">synovial membrane</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">membrana sinovial</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">terminal vesicles of the renal tubules</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vesículas terminales de los tubulos renales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tesselated epithelium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">epitelio TESELADO</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">thymic lobule</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">lobulo tímico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">thyroid gland</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">glándula tiroide</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">to clothe</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">revestis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">to line</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">revestir / tapizar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">to overlie</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">yacer encima de</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">to widen out</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ensanchar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">trachea</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">traquea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tunica adventitia</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">túnica adventitia</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tunica interna</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">túnica interna</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">tunica media</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">túnica media</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">utricle</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">utrículo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vagina</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vagina</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">valve</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">valvula</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ventricles</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ventrículos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">virtually</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">casi</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-15" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/glosario/'>Glosario</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glosario/'>Glosario</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glossary/'>Glossary</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/jmi/'>JMI</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/medicina-medicine/'>Medicina Medicine</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/103/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=103&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/02/13/glosario-sobre-tejido-epitelial-epithelial-tissue-glossary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Glosario Anatomía del tronco / Glossary of the Anatomy of the Trunk</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/02/07/glosario-anatomia-del-tronco-glossary-of-the-anatomy-of-the-trunk/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/02/07/glosario-anatomia-del-tronco-glossary-of-the-anatomy-of-the-trunk/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Feb 2011 02:19:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Glossary]]></category>
		<category><![CDATA[JMI]]></category>
		<category><![CDATA[Medicina Medicine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[Hoy les presentamos un glosario sobre la Anatomía del tronco. Today, we want to share with you a glossary about the ANATOMY OF THE TRUNK. English Español abdomen abdomen abdominal cavity cavidad abdominal acetabulum acetábulo anterior/posterior anterior/posterior biconvex biconvexo bile duct vía biliar body wall pared corporal bronchi bronquios caecum ciego cardia cardias central/peripheral central/periférico [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=100&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy les presentamos un glosario sobre la Anatomía del tronco.</p>
<p>Today, we want to share with you a glossary about the ANATOMY OF THE TRUNK.</p>
<table border="0" cellspacing="0" rules="NONE">
<col width="193"></col>
<col width="421"></col>
<tbody>
<tr>
<td width="193" height="27" align="CENTER"><span style="color:#ff0000;font-size:medium;">English</span></td>
<td width="421" align="CENTER"><span style="color:#ff0000;font-size:medium;">Español</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">abdomen</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">abdomen</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">abdominal cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">cavidad abdominal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">acetabulum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">acetábulo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">anterior/posterior</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">anterior/posterior</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">biconvex</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">biconvexo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">bile duct</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">vía biliar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">body wall</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">pared corporal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">bronchi</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">bronquios</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">caecum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">ciego</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">cardia</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">cardias</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">central/peripheral</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">central/periférico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">collarbone</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">clavícula</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">coronary arteries</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">arterias coronarias</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">cranial cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">bóveda craneana/craneal//cavidad craneal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">dermis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">dermis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">diaphragm</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">diafragma</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">dome-shaped</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">en forma de bóveda</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">dorsalis pedis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">arteria dorsal del pie</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">duodenum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">duodeno</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">elbow</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">codo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">Eustachian tube</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">trompa de Eustaquio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">extracellular fluid</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">fluido extracelular</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">femoral artery</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">arteria femoral</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">femur</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">fémur</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">fibula</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">peroné</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">fundus</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">fundus</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">humerus</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">húmero</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ileocaecal valve</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">válvula ileocecal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ileum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">íleon</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">iliopsoas</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">iliopsoas (músculo)</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ilium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">ilion/hueso ilíaco</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">infracolic compartment</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">compartimento infracólico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">infracostal margin</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">margen infracostal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">inner/outer</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">interior/exterior</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">intercostal muscles</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">músculos intercostales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">interlobular duct</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">conducto interlobulillar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">internal/external</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">interno/externo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">interosseous arteries</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">arterias interóseas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">intervertebral disc</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">disco intervertebral</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">intraabdominal pressure</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">presión intrabdominal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">intrahepatic vein</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">vena intrahepática</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">intrauterine life</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">vida intrauterina</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ischium</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">isquion</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">kidneys</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">riñones</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">large intestine</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">intestino grueso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">limb</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">extremidad/miembro</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">lingual nerve</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">nervio lingual</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">lumbar vertebra</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">vértebra lumbar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">medial/lateral</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">medial/lateral</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">metatarsal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">metatarso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">nostril</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">fosa nasal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">optic nerve</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">nervio óptico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">organs of digestion</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">órganos digestivos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">pancreatic duct</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">conducto pancreático</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">paracolic gutter</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">surco paracólico</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">paraduodenal fossa</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">fosa paraduodenal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">paranasal sinuses</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">senos paranasales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">paravertebral gutter</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">surcos paravertebrales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">patella</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">rótula</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">pelvic cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">cavidad pélvica</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">pelvis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">pelvis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">perigastric region</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">región peri gástrica</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">periodontal membrane</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">membrana periodontal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">phalange</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">falange</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">pharynx</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">faringe</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">proximal/distal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">proximal(situado más cerca del tronco)/distal (más lejos)</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">pubis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">pubis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">pylorus</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">píloro</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">radius</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">radio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">rectum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">recto</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">reproductive organs</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">órganos reproductivos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">retina</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">retina</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">retrocaecal fossa</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">fosa retrocecal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">rib</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">costilla</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">right/left</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">a la derecha/izquierda</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">sternum</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">esternón</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">subcostal muscles</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">músculos subcostales</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">superficial/deep</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">superficial/profundo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">superior/inferior</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">superior/inferior</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">supraorbital nerve</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">nervio supraorbitario</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">tarsal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">tarso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">thigh</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">muslo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">thoracic cavity</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">cavidad torácica</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">thorax</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">tórax</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">trachea</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">tráquea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ulna</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">cúbito</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">upper/lower</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">superior/de arriba//inferior/de abajo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ureter</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">uréter</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">urinary bladder</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">vejiga</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">vermiform appendix</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">apéndice vermiforme / vermicular</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">vertebral column</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">columna vertebral</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">wrist</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">muñeca</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align:left;"><span style="font-size:small;"><span style="border-collapse:collapse;line-height:normal;"><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-15" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a><br />
</span></span></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/glosario/'>Glosario</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glosario/'>Glosario</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glossary/'>Glossary</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/jmi/'>JMI</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/medicina-medicine/'>Medicina Medicine</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/100/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=100&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/02/07/glosario-anatomia-del-tronco-glossary-of-the-anatomy-of-the-trunk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones2.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Glosario sobre el SITEMA LINFÁTICO / LYMPHATIC SYSTEM Glossary</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/30/glosario-sobre-el-sitema-linfatico-lymphatic-system-glossary/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/30/glosario-sobre-el-sitema-linfatico-lymphatic-system-glossary/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 02:01:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Glossary]]></category>
		<category><![CDATA[Medicina Medicine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[Hoy les presentamos un glosario sobre el SISTEMA LINFÁTICO. &#160; Today, we want to share with you a glossary about the LYMPHATIC SYSTEM. &#160; Español English sistema circulatorio linfático lymphatic system vasos linfáticos lymphatic vessels canalizar to channel linfa de los tejidos lymph of tissues sistema venoso vein system desembocar to drain (into) canal torácico [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=94&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy les presentamos un glosario sobre el SISTEMA LINFÁTICO.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Today, we want to share with you a glossary about the LYMPHATIC SYSTEM.</p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="0" cellspacing="0" rules="NONE">
<col width="482"></col>
<col width="505"></col>
<tbody>
<tr>
<td width="482" height="33" align="CENTER"><strong><span style="color:#ff0000;font-size:large;">Español</span></strong></td>
<td width="505" align="CENTER"><strong><span style="color:#ff0000;font-size:large;">English</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sistema circulatorio linfático</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymphatic system</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">vasos linfáticos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymphatic vessels</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">canalizar</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to channel</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">linfa de los tejidos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymph of tissues</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sistema venoso</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">vein system</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">desembocar</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to drain (into)</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">canal torácico</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">thoracic duct</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">gran vena linfática</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">large lymphatic vein</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">linfa</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymph</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">venas subclavia</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">subclavian veins</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">gánglio linfático</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymph node</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">trayecto de vasos linfáticos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymphatic vessel path</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;font-size:xx-small;">sistema con 2 hojas superpuestas constituido por tejido conectivo, que entre sus mallas incluye células linfáticas</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:xx-small;">system of superimposed sheets of connective tissue with lymphatic cells enmeshed in them</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sitema cavernoso</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">gaping system</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">gánglio</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">node</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">limfocitos/células linfáticas</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymphocytes/white corpuscles</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">circular</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to circulate</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">órganos hemopoyéticos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">haematopoietic organs</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">bazo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">spleen</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">médula ósea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">marrow bone</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">forma ovoide</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">ovoid-shaped/of ovoid shape</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">hipocondrio</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">hypochondrium</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">cavidad abdominal</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">abdominal cavity</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">diafragma</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">diaphragm</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">ligamento</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">ligament</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">estómago</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">stomach</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">pancreas</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">pancreas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">riñon</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">kidney</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">pulpa del bazo/zona esplénica</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">spleen pulp/splenic zone</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">tabique y septa pequeños</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">small septa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">superficie del bazo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">spleen surface</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">pulpa blanca</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">white pulp</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">folículos limfáticos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lymphatic follicles</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">pulpa roja</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">red pulp</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glóbulos rojos y blancos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">red and white corpuscles</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">órgano de reserva sanguinea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">organ of blood reserve</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sistema tegumentario</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">tegumentary system</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">piel</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">skin</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">capa membranosa</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">membranous layer</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">recubrir</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to cover</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">mucosa</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">mucus</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">cavidad interna</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">internal cavity</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">su extensión</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to stretch</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">cresta cutánea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">skin crest</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">palma de la mano</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">palm of the hand</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">planta del pie</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">sole of the foot</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">orificios de los folículos pilosos</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">hair follicle orifice</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula sudorípara</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">sweat gland</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula sebácea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">sebaceous gland</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">se abren</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to open up</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">receptores para la sensibilidad táctil, térmica y del dolor</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">tactile, thermal and pain sensitivity receptors</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">epidermis, capa superficial</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">epidermis, superficial layer</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">epitelio pavimentoso de células con melanina</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">epithelial melanin cells</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">dermis, capa profunda</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">dermis, deep layer</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">corion</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">corium</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">prominencia/cresta dérmica</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">protuberance/ dermic crest</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">capa córnea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">stratum corneum</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">queratina</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">keratin</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">anexo cutáneo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">cutaneous attachment</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">derivar</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to derive (from)</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula mamaria</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">mammary gland</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">formación córnea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">corneum formation</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">extender</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to extend</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">prepucio</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">foreskin/prepuce</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">zona libre</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">free zone</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">raíz</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">root </span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">folículo piloso</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">hair follicle</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">músculos erectores u horripiladores</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">arrectores pilorum muscles</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">erectar</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to stand on end</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">uña</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">nail</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">terceras falanges de los dedos de la mano</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">third finger phalanges</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="CENTER"><span style="color:#000000;">raíz de coloración blanquecina</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">whitish colored root</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">lecho ungueal</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">nailfold</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">célula córnea</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">corneum cell</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">promover/estimular</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to stimulate</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">crecimiento de la uña</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">nail growth</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">expulsar</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">to expel</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sudor</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">sweat</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">por todo el cuerpo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">over the whole body</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">labios</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">labia </span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glande</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">glan</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">vulva</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">vulva</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula simple</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">simple gland</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula ramificada</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">dendritic gland</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula ciliar de los párpados</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">ciliar gland of the eyelids</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">glándula productora de cera</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">wax producing gland</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">conducto auditivo externo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">outer auditory canal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sebo cutáneo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">skin fat</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">músculo pectoral</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">pectoral muscle</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">costilla</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">rib</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">pubertad</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">puberty</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">embarazo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">pregnancy</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">lactancia</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lactation</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">edad crítica/menopausia</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">menopause</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">atrofiarse en la senectud</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">atrophy at dotage</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">coductos de salida</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">exit ducts</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">pezón/vértice pigmentado</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">nipple/pigmented vertex</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">sustancia proteica y grasa</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">fatty and proteic substance</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">mamas (en el varón)</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">bosom</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">atrofiado</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">atrophied</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">aréola</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">areole</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">en unos…cm de diámetro</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">of around…cm in diameter</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">espacio intercostal</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">intercostal space</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">tejido subcutáneo</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">subcutaneous tissue</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">conectivo y laxo (tejido)</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">lax and connective</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="CENTER"><span style="color:#000000;">envoltura protectora</span></td>
<td align="CENTER"><span style="color:#000000;">protecting wrapping/wrap up (for)</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-8" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/glosario/'>Glosario</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glosario/'>Glosario</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glossary/'>Glossary</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/medicina-medicine/'>Medicina Medicine</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/94/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=94&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/30/glosario-sobre-el-sitema-linfatico-lymphatic-system-glossary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>GLOSARIO SOBRE DISMENORREA / DYSMENORRHEA GLOSSARY</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/23/glosario-sobre-dismenorrea-dysmenorrhea-glossary/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/23/glosario-sobre-dismenorrea-dysmenorrhea-glossary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 04:25:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Glossary]]></category>
		<category><![CDATA[Medicina Medicine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Hoy queremos compartir con uds un glosario que armamos sobre DISMENORREA para una trabajo de la facultad hace ya dos años. Esperamos les sirva tanto como nos sirvió a nosotros entonces. Today, we want to share with you a glossary about DYSMENORRHEA that we prepared two years ago for the University. We hope that you [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=91&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy queremos compartir con uds un glosario que armamos sobre <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dismenorrea" target="_blank">DISMENORREA </a>para una trabajo de la facultad hace ya dos años. Esperamos les sirva tanto como nos sirvió a nosotros entonces.</p>
<p>Today, we want to share with you a glossary about <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dysmenorrhea" target="_blank">DYSMENORRHEA </a>that we prepared two years ago for the University. We hope that you will find it as useful as we did back then.</p>
<table border="0" cellspacing="0" rules="NONE">
<col width="399"></col>
<col width="385"></col>
<tbody>
<tr>
<td width="399" height="30" align="CENTER"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:large;">Español</span></td>
<td width="385" align="CENTER"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:large;">Inglés</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dismenorrea</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dysmenorrhea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dolor pelviano</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pelvic pain</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">menstruación normal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">eumenorrhea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">menarca</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">menarche</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dismenorrea primaria</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">primary dysmenorrhea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">aparato reproductor</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">reproductive system</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">alteración funcional u orgánica</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">organic or functional change</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dismenorrea secundaria</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">secondary dysmenorrhea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">endometriosis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">endometriosis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">mucosa uterina</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">uterine mucous</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">abdomen</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">abdomen</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">miomas</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">myoma</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">mioma del utero</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hysteromyoma</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fibromas</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fibroma</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">quistes ováricos</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ovarian cyst</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dolores continuos o espasmódicos</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">continuous or spasmodic pains</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dolores cólicos</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">colic pain</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">prostaglandinas</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">prostaglandin</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">capa muscular del úterro</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">myometrium</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">revestimiento interno del endometrio</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">inner casing of the endometrium</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ciclo</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">menstrual cycle</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">flujo menstrual</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">menses / menorrhea</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dolores intermenstruales</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">intermenstrual pains</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ovulación</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ovulation</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">zona abdominal baja</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">low abdominal area</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">dolor sordo y difuso</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">widespread and dull pain</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">irritación local</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">local irritation</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">líquido folicular</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">follicular liquid</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad abdominal</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">abdominal cavity</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fecundado</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">embryonate / fecundate </span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">espermatozoide</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">spermatozoon</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">huevo o cigoto</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">egg or zygote</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">anidar</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">nest</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">matriz</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">womb / matrix</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ovarios</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">ovary</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">trompas de falopio</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">Fallopian tube / oviducts / salpinges (singular salpinx)</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">útero</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">uteros / womb / matrix</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cérvix</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cervix</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vagina</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vagina</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vulva</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">vulva</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">glándulas mamarias</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">mammary glands</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">son 2 organos macizos y ovalados situados en la pelvis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">are tow robust oval-shaped organs in the pelvis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pelvis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">pelvis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">estrógeno</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">estrogen</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">progesterona</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">progesterone</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">secreción</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">secretion</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hipófisis</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hypophysis</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">folículos primarios</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">primary follicle</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">madura</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">grow</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">conductos huecos</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hollow ducts</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cavidad uterina</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">uterine canal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">serosa</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">serous membrane / serosa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">clítoris</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">clitoris</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">labios mayores y menores</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">labia mayora and labia minora</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cuello uterino</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">cervix</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">latentes</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">latents</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">inofensiva</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">harmless</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">baño de inmersión</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">plunge bath</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">espasmos musculares</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">myospasm</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">musculatura</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">musculature</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">espasmos de la capa muscular del útero</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">uterus myospasms</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">medicación prescrita</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">prescribe medication</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">hemorragia abundante</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">excessive bleeding</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="20" align="LEFT"><span style="color:#000000;font-family:'Times New Roman';font-size:small;">fuera del período</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="font-family:'Times New Roman';font-size:small;">outside the period</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg"><img class="aligncenter" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/glosario/'>Glosario</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glosario/'>Glosario</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glossary/'>Glossary</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/medicina-medicine/'>Medicina Medicine</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/91/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=91&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/23/glosario-sobre-dismenorrea-dysmenorrhea-glossary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Glosario sobre INFLACIÓN / INFLATION Glossary</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/18/glosario-sobre-inflacion/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/18/glosario-sobre-inflacion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 02:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Economía]]></category>
		<category><![CDATA[Economics]]></category>
		<category><![CDATA[Glossary]]></category>
		<category><![CDATA[Inflación]]></category>
		<category><![CDATA[Inflation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Hoy les traemos un pequeño glosario sobre INFLACIÓN que nos quedó de cuando cursábamos en el Instituto Superior CEM English. Espero que les sirva tanto como nos sirvió y aún nos sirve a nosotros. Today we want to share with you a small glossary about INFLATION that we have from our  days at Instituto Superior CEM [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=86&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">Hoy les traemos un pequeño <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Glosario">glosario</a> sobre <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Inflaci%C3%B3n">INFLACIÓN</a> que nos quedó de cuando cursábamos en el <a href="http://www.cemenglish.com/superior/" target="_blank">Instituto Superior CEM English</a>. Espero que les sirva tanto como nos sirvió y aún nos sirve a nosotros.</span></p>
<p>Today we want to share with you a small <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary">glossary</a> about <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Inflation">INFLATION</a> that we have from our  days at <a href="http://www.cemenglish.com/superior/" target="_blank">Instituto Superior CEM English</a>. We at ABJ Traducciones hope that you will find it as usefull as we did, and sometimes, still do.</p>
<table border="0" cellspacing="0" rules="NONE">
<col width="553"></col>
<col width="584"></col>
<tbody>
<tr>
<td width="553" height="40" align="CENTER"><strong><span style="color:#ff0000;font-size:x-large;">Inglés </span></strong></td>
<td width="584" align="CENTER"><strong><span style="color:#ff0000;font-size:x-large;">Español</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">barren</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">estéril / nulo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">Basket</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">canasta de productos básicos</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">BLS / Bureau of Labour Statistics</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">Oficina de Estadística Laboral</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">budget</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">presupuesto</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">conversion</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">conversión</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">cost-push inflation</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">inflación de oferta / de costo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">CPI / Consumer Price Index</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">IPC / Índice de Precios al Consumidor</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">crash</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">colapso</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">Demand pull inflaton</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">inflación de demanda</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">demurrage</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">pago por demora / tasa por demora</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">exchange</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">cambio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">GDP / Gross Domestic Product</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">PBI / Producto Bruto Interno</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">greenmail (A situation in which a large block of stock is held by an unfriendly company. This forces the target company to repurchase the stock at a substantial premium to prevent a takeover.)</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">pago de rescate / órdago Es un chantaje financiero, utilizado en Wall Street en los años ochenta, basado en la técnica de marcarse un farol. Consiste en enviar un aviso a una sociedad con la amenaza de tomar la mayoría en el capital. La amenaza se concretará si la empresa no ofrece dinero al amenazador para que éste desista de aumentar su paquete de acciones y encontrarse así en condiciones de llevar adelante una OPA hostil.)</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">increase</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">crecimiento</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">insure</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">asegurar</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">invioce</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">factura</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">kind</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">especies</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">Krone</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">corona</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">monetary</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">monetarío / monetaría</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">nominal rate</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">tasa nominal</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">on paper money standards</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">patrón de papel dinero</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">on silver and gold standards / metallic standards</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">patrón oro</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">outstanding</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">(impago) / pendiente de pago</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">overall</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">generalizado</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">oversell</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">sobrevender / sobreventa</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">payment in kind</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">pago en especies</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">purchasing power</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">poder adquisitivo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">ramp</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">efecto palanca</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">real rate</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">tasa real</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">recepit</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">recibo</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">return</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">retorno (de la inversión</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">securities</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">valores / título valor</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">slump</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">caída repentina / brusca</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">stagflation</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">estagnación</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">trading</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">comercio</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">weighted by</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">medido por / ponderado por</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">WPI / wholesale price index</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">IPM / Índice de Precios Mayoristas</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">on demand deposits</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">depósitos a la vista</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="19" align="LEFT"><span style="color:#000000;">movement</span></td>
<td align="RIGHT"><span style="color:#000000;">variación</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align:left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align:left;">Juan Miguel Idiazabal</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-8" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/glosario/'>Glosario</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/economia/'>Economía</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/economics/'>Economics</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glosario/'>Glosario</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/glossary/'>Glossary</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/inflacion/'>Inflación</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/inflation/'>Inflation</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/86/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/86/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=86&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2011/01/18/glosario-sobre-inflacion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>2010-2011: Felices Fiestas / Happy Holidays</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2010/12/24/2010-2011-felices-fiestas-happy-holidays/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2010/12/24/2010-2011-felices-fiestas-happy-holidays/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 13:23:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[ABJ Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[El 2010 ya se termina, los miembros de ABJ Traducciones hemos emprendido nuevas aventuras, pero la más grande ha sido la de continuar trabajando para que ABJ Traducciones crezca junto a sus clientes y amigos. Por esto, les estamos agradecidos a todos los que nos han apoyado este año. Desde ABJ Traducciones queremos saludar a [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=83&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El 2010 ya se termina, los miembros de ABJ Traducciones hemos emprendido nuevas aventuras, pero la más grande ha sido la de continuar trabajando para que ABJ Traducciones crezca junto a sus clientes y amigos. Por esto, les estamos agradecidos a todos los que nos han apoyado este año.</p>
<p>Desde ABJ Traducciones queremos saludar a quienes nos visitan, a nuestros clientes y a nuestros amigos y familiares por las fiestas.</p>
<p>Que el 2011 venga lleno de esperanza, paz y trabajo para todos.</p>
<p>2010 is at an end. The people who make ABJ Traducciones have begin new adventures, but our biggest adventure has been to continue working so that ABJ Traducciones would grow hand in hand with our clients and friends. That is why, we want to thank you all for your support.</p>
<p>We at ABJ Traducciones want to greet those who visit us, our clients and our friends and families during these Holidays.</p>
<p>We hope that the year 2011 will bring for us all hope, peace and work.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align:center;">¡Feliz Navidad y Feliz 2010!</p>
<p style="text-align:center;">Merry X-mas and Happy 2010!</p>
<p style="text-align:center;">Alejandro, Belen y Juan</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/12/abejita-navidad.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-71" title="Abejita-navidad" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/12/abejita-navidad.jpg?w=192&#038;h=300" alt="ABJ Traducciones Navidad" width="192" height="300" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/abj-traducciones/'>ABJ Traducciones</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/83/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/83/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=83&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2010/12/24/2010-2011-felices-fiestas-happy-holidays/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/12/abejita-navidad.jpg?w=192" medium="image">
			<media:title type="html">Abejita-navidad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Nuevos rumbos</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2010/01/31/nuevos-rumbos/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2010/01/31/nuevos-rumbos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 18:38:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[ABJ Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[comunicado]]></category>
		<category><![CDATA[JMI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Hola a todos, desde ABJ Traducciones queremos saludarlos y comunicarles que nos expandimos. A partir de Febrero nos pueden encontrar no sólo en Mar del Plata sino también en Cnel Vidal, en La Plata y en Buenos Aires. Para solicitar un presupuesto o una entrevista para analizar o realizar un encargo puede hacerlo a nuestros [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=78&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos, desde ABJ Traducciones queremos saludarlos y comunicarles que nos expandimos. A partir de Febrero nos pueden encontrar no sólo en Mar del Plata sino también en Cnel Vidal, en La Plata y en Buenos Aires.</p>
<p>Para solicitar un presupuesto o una entrevista para analizar o realizar un encargo puede hacerlo a nuestros correos electrónicos o a nuestros teléfonos que les recordamos a continuación:</p>
<p><strong>Mar del Plata</strong>:</p>
<p>Alejandro Leitao Vasco:</p>
<ul>
<li>ALELEITAOVASCO@HOTMAIL.COM</li>
<li>0223-156-849556</li>
</ul>
<p>Belén Solís:</p>
<ul>
<li>BELENSOLIS@HOTMAIL.COM</li>
<li>0223-155-210979</li>
</ul>
<p><strong>Cnel Vidal</strong>:</p>
<p>Belén Solís:</p>
<ul>
<li>BELENSOLIS@HOTMAIL.COM</li>
<li>0223-155-210979</li>
</ul>
<p><strong>La Plata y Buenos Aires</strong>:</p>
<p>Juan Miguel Idiazabal:</p>
<ul>
<li>CHASELON@GMAIL.COM</li>
<li>0223-155-039797</li>
</ul>
<p>Desde ya muchas gracias por seguir eligiéndonos.</p>
<p>Hello to everyone, we at ABJ Traducciones want to greet you and communicate to you that we have expanded. From February onwards, you can find us not only in Mar del Plata but also in Coronel Vidal, La Plata and Buenos Aires.</p>
<p>To ask for a budget or an interview, you can do it to our e-mails or to our phones:</p>
<p><strong>Mar del Plata</strong>:</p>
<p>Alejandro Leitao Vasco:</p>
<ul>
<li>ALELEITAOVASCO@HOTMAIL.COM</li>
<li>0223-156-849556</li>
</ul>
<p>Belén Solís:</p>
<ul>
<li>BELENSOLIS@HOTMAIL.COM</li>
<li>0223-155-210979</li>
</ul>
<p><strong>Cnel Vidal</strong>:</p>
<p>Belén Solís:</p>
<ul>
<li>BELENSOLIS@HOTMAIL.COM</li>
<li>0223-155-210979</li>
</ul>
<p><strong>La Plata y Buenos Aires</strong>:</p>
<p>Juan Miguel Idiazabal:</p>
<ul>
<li>CHASELON@GMAIL.COM</li>
<li>0223-155-039797</li>
</ul>
<p>Thanks for  choosing us.</p>
<h2 style="text-align:center;"><strong>Alejandro, Belén y Juan</strong></h2>
<p style="text-align:center;"><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-8" title="ABJ Traducciones" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300&#038;h=167" alt="" width="300" height="167" /></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/category/abj-traducciones/'>ABJ Traducciones</a> Tagged: <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/comunicado/'>comunicado</a>, <a href='http://abjtraducciones.wordpress.com/tag/jmi/'>JMI</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/78/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=78&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2010/01/31/nuevos-rumbos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/07/imagen-original-abj-traducciones1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">ABJ Traducciones</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Feliz Navidad y Año Nuevo / Merry X-Mas and Happy 2010!</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/12/28/feliz-navidad-y-ano-nuevo-merry-x-mas-and-happy-2010/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/12/28/feliz-navidad-y-ano-nuevo-merry-x-mas-and-happy-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 18:06:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[1]]></category>
		<category><![CDATA[Fiestas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/12/28/feliz-navidad-y-ano-nuevo-merry-x-mas-and-happy-2010/</guid>
		<description><![CDATA[Desde ABJ Traducciones queremos saludar a quienes nos visitan, a nuestros clientes y a nuestros amigos y familiares por las fiestas. Que el 2010 venga lleno de esperanza, paz y trabajo para todos. We at ABJ Traducciones want to greet those who visit us, our clients and our friends and families during these Holidays. We [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=70&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Desde ABJ Traducciones queremos saludar a quienes nos visitan, a nuestros clientes y a nuestros amigos y familiares por las fiestas.</p>
<p>Que el 2010 venga lleno de esperanza, paz y trabajo para todos.</p>
<p>We at ABJ Traducciones want to greet those who visit us, our clients and our friends and families during these Holidays.</p>
<p>We hope that the year 2010 will bring for us all hope, peace and work.</p>
<p style="text-align:center;">¡Feliz Navidad y Feliz 2010!<br />
Merry X-mas and Happy 2010!</p>
<p style="text-align:center;">Alejandro, Belen y Juan</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/12/abejita-navidad.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-71" title="Abejita-navidad" src="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/12/abejita-navidad.jpg?w=96&#038;h=149" alt="ABJ Traducciones Navidad" width="96" height="149" /></a></p>
<br />Posted in 1 Tagged: Fiestas <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/70/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/70/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=70&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/12/28/feliz-navidad-y-ano-nuevo-merry-x-mas-and-happy-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://abjtraducciones.files.wordpress.com/2009/12/abejita-navidad.jpg?w=96" medium="image">
			<media:title type="html">Abejita-navidad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Del escritorio de Juan Miguel Idiazabal</title>
		<link>http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/07/02/del-escritorio-de-juan-miguel-idiazabal/</link>
		<comments>http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/07/02/del-escritorio-de-juan-miguel-idiazabal/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 05:07:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juan Miguel</dc:creator>
				<category><![CDATA[ABJ Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[bienvenida]]></category>
		<category><![CDATA[JMI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abjtraducciones.wordpress.com/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[Jueves 2 de Julio de 2009. Esta primer entrada marca el inicio de actividades virtuales de ABJ Traducciones. Esperamos que aquí encuentre las soluciones en materia de traducción que usted necesita. Sin más, saluda cordialmente a los visitantes, Juan Miguel Idiazabal Posted in ABJ Traducciones Tagged: bienvenida, JMI<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=28&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jueves 2 de Julio de 2009.</p>
<p>Esta primer entrada marca el inicio de actividades virtuales de ABJ Traducciones. Esperamos que aquí encuentre las soluciones en materia de traducción que usted necesita. Sin más, saluda cordialmente a los visitantes,</p>
<p>Juan Miguel Idiazabal</p>
<br />Posted in ABJ Traducciones Tagged: bienvenida, JMI <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/abjtraducciones.wordpress.com/28/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/abjtraducciones.wordpress.com/28/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=abjtraducciones.wordpress.com&amp;blog=8391625&amp;post=28&amp;subd=abjtraducciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" /><div class="sharedaddy sd-like-enabled"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abjtraducciones.wordpress.com/2009/07/02/del-escritorio-de-juan-miguel-idiazabal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/468cbd968aa6331f6007645ea11f924b?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Chaselon</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
